Angebot

Online-Übersetzungen

Profitieren Sie von raschen, professionellen Online-Übersetzungen vom Deutschen ins Polnische und umgekehrt. Meine Plattform ermöglicht eine unkomplizierte Dokumentenübermittlung und effiziente Kommunikation, um Ihre Bedürfnisse zeitnah und präzise zu erfüllen.

Beglaubigte Übersetzungen

Ob juristische, technische, medizinische oder finanzielle Dokumente, wissenschaftliche Texte oder Marketingmaterialien – ich biete präzise Übersetzungen in allen diesen Bereichen. Meine Expertise garantiert die akkurate Übertragung Ihrer Dokumente, auch für offiziell beglaubigte Übersetzungen.

Dolmetschen: Klarheit in jedem Wort

Mein professionelles Dolmetschen sind auf diverse Kontexte zugeschnitten. Unabhängig davon, ob es sich um ein Geschäftstreffen oder eine wissenschaftliche Konferenz handelt, stelle ich sicher, dass mein Dolmetscherdienstleistungen genau auf die Besonderheiten jeder Veranstaltung abgestimmt sind und stets höchsten Qualitätsansprüchen genügen.

Online-Übersetzungen

Als Experte für Online-Übersetzungen biete ich Ihnen schnelle und professionelle Dienstleistungen vom Deutschen ins Polnische und umgekehrt. Meine Übersetzungen stehen für Flexibilität und Bequemlichkeit und ermöglichen einen reibungslosen Prozess in verschiedenen Fachgebieten:

Schriftliche und beglaubigte Übersetzungen: Präzision in jedem Wort

Als erfahrener Übersetzer spezialisiere ich mich auf die umfassende Übersetzung einer Vielzahl von Dokumenten, die juristische, technische, medizinische, finanzielle sowie wissenschaftliche Texte und Marketingmaterialien umfassen. Meine Übersetzungsfähigkeiten in den Sprachen Deutsch und Polnisch ermöglichen es mir, Inhalte effektiv von einer Sprache in die andere zu übertragen, wobei ich stets deren Richtigkeit und Genauigkeit bewahre.
Neben allgemeinen Übersetzungen biete ich auch beglaubigte Übersetzungsdienste an, was Ihnen zusätzliche Sicherheit hinsichtlich der Authentizität der Übersetzung bietet. Mein Ansatz basiert auf Flexibilität, die sich Ihren individuellen Bedürfnissen anpasst. Wenn Sie nach umfassenden Sprachdiensten suchen, einschließlich auf den spezifischen Kontext zugeschnittener Übersetzungen, bin ich bereit, Ihre Erwartungen zu erfüllen.
Ich biete nicht nur wortwörtliche Übersetzungen an, sondern achte auch darauf, die subtile Bedeutung und den Kontext zu vermitteln, um sicherzustellen, dass die Übersetzung der ursprünglichen Botschaft treu bleibt. In Anbetracht der Vielfalt der Texte und der Situationen, in denen sie verwendet werden, ermöglicht mir meine Erfahrung, mich effektiv jeder sprachlichen Herausforderung anzupassen.

Mündliche Übersetzungen

Effektive Übersetzung ist weit mehr als nur die Übertragung von Wörtern. Jede mündliche Übersetzung begleitet die Feinheiten von Gesten, Mimik und Körpersprache, die für das vollständige Verständnis der Botschaft entscheidend sind. Mit meinem Wissen und meiner Erfahrung übersetze ich nicht nur Worte, sondern sorge auch dafür, dass alle Nuancen der nonverbalen Kommunikation erfasst werden.

Das Verständnis des kulturellen Kontexts ist für mich eine Priorität, da die Körpersprache je nach kulturellem Kreis des Gesprächspartners variieren kann. Meine Fähigkeiten ermöglichen es mir, zwischen den Zeilen zu lesen, und kein subtiles Detail entgeht meiner Aufmerksamkeit. Bei mündlichen Übersetzungen sind solche Aspekte besonders wichtig, um die volle Bedeutung der gesprochenen Sprache zu bewahren und auf eine Weise zu wirken, die mit der Absicht der ursprünglichen Botschaft übereinstimmt.

Häufig gestellte Fragen

Alles, was Sie über Übersetzungsdienste wissen müssen. Einfache Antworten auf Ihre Fragen in unserem FAQ.

Ab Bestätigung des Auftrages dauert der Übersetzungsprozess in der Regel bis zu 48 Stunden, von Montag bis Samstag.
 Die Preise sind individuell gestaltet. Eine gekürzte Abschrift der Geburtsurkunde kostet beispielsweise 37€. Bei anderen Übersetzungen variieren die Preise zwischen 0,11€ und 0,14€ pro Wort der Ausgangssprache.
Ja, wir bieten insbesondere Fachübersetzungen aus den Bereichen Medizin, Verwaltung, Recht und weitere an.
Ja, Expressübersetzungen sind möglich. Diese werden mit einem Aufschlag von 25% auf den regulären Preis angefertigt.
Unser Übersetzer hat im Jahr 2008 eine 2-jährige Ausbildung an der IHK in Düsseldorf mit einem Examen abgeschlossen. Seit 2016 ist er durch das Oberlandesgericht in Düsseldorf beeidigt und im Register unter der Nummer 316E-6.4538 geführt. Er ist somit ein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die polnische Sprache.
Dokumente können in jedem beliebigen Format gesendet werden, wir bevorzugen jedoch das PDF-Format.
Ja! 95% aller bisherigen Übersetzungen wurden als beglaubigt angefertigt.
Für eine Übersetzung nutzen Sie bitte das Kontaktformular oder rufen Sie direkt an. Anschließend erhalten Sie einen Kostenvoranschlag, den Sie akzeptieren oder ablehnen können. Nach Bestätigung wird die Übersetzung angefertigt und Ihnen per E-Mail und/oder Post zugestellt.

Der Übersetzungsprozess

1. Kostenloser Kostenvoranschlag

Versenden Sie das zu übersetzende Dokument, der Kostenvoranschlag kommt noch am gleichen Tag.

2. Bestätigen Sie die Übersetzung

Bestätigen Sie die die Frist sowie den Kostenvoranschlag

3. Das Übersetzungsprozess beginnt

Die Übersetzung wird angefertigt

4.Information über den Abschluss

Nachdem die Übersetzung fertig ist, erhalten Sie eine Information darüber und die Dokumente werden nach Wunsch per E-Mail oder per Post versendet.